No edit permissions for Português
VERSO 24
kṛṣṇa-yogānubhāvaṁ taṁ
niśamyendro ’ti-vismitaḥ
nistambho bhraṣṭa-saṅkalpaḥ
svān meghān sannyavārayat
kṛṣṇa — do Senhor Kṛṣṇa; yoga — do poder místico; anubhāvam — a influência; tam — esta; niśamya — vendo; indraḥ — o senhor Indra; ati-vismitaḥ — muito espantado; nistambhaḥ — cujo falso orgulho fora derrubado; bhraṣṭa — arruinada; saṅkalpaḥ — cuja determinação; svān — suas próprias; meghān — nuvens; sannyavārayat — parou.
Ao observar essa exibição de poder místico do Senhor Kṛṣṇa, Indra ficou espantadíssimo. Deposto de sua plataforma de falso orgulho, e frustradas suas intenções, ele ordenou a suas nuvens que desistissem.