No edit permissions for Português
VERSO 22
tatraikovāca he gopā
dāvāgniṁ paśyatolbaṇam
cakṣūṁṣy āśv apidadhvaṁ vo
vidhāsye kṣemam añjasā
tatra — ali; ekā — uma delas; uvāca — disse; he gopāḥ — ó vaqueirinhos; dāva-agnim — o incêndio na floresta; paśyata — vede só; ulbaṇam — terrível; cakṣūmsi — vossos olhos; āśu — logo; apidadhvam — fechai apenas; vaḥ — vossos; vidhāsye — arranjarei; kṣemam — proteção; añjasā — com facilidade.
Então, outra gopī tomou a palavra: Meus queridos vaqueirinhos, contemplai este furioso incêndio na floresta! Fechai logo os olhos e eu vos protegerei facilmente.