No edit permissions for Português
VERSO 40
akrūras tāv upāmantrya
niveśya ca rathopari
kālindyā hradam āgatya
snānaṁ vidhi-vad ācarat
akrūraḥ — Akrūra; tau — dEles dois; upāmantrya — recebendo permissão; niveśya — pedindo-Lhes para Se sentarem; ca — e; ratha-upari — na quadriga; kālindyāḥ — do Yamunā; hradam — a uma lagoa; āgatya — indo; snānam — seu banho; vidhi-vat — segundo o preceito escritural; ācarat — executou.
Akrūra pediu aos dois Senhores que Se sentassem na quadriga. Então, obtendo a permissão dEles, foi a uma lagoa do Yamunā e tomou seu banho conforme prescrevem as escrituras.