No edit permissions for Português
VERSO 5
yatrādbhutāni sarvāṇi
bhūmau viyati vā jale
taṁ tvānupaśyato brahman
kiṁ me dṛṣṭam ihādbhutam
yatra — em quem; adbhutāni — coisas surpreendentes; sarvāṇi — todas; bhūmau — na terra; viyati — no céu; vā — ou; jale — na água; tam — aquela pessoa; tvā — a Vós; anupaśyataḥ — vendo; brahman — a Suprema Verdade Absoluta; kim — o que; me — por mim; dṛṣṭam — visto; iha — neste mundo; adbhutam — surpreendente.
E agora que Vos vejo, ó Suprema Verdade Absoluta, em quem reside tudo o que há de admirável na terra, no céu e na água, o que de surpreendente eu poderia ver neste mundo?
SIGNIFICADO—Akrūra agora entendeu que o Senhor Kṛṣṇa não é apenas seu sobrinho.