No edit permissions for Português
VERSO 6
ity uktvā codayām āsa
syandanaṁ gāndinī-sutaḥ
mathurām anayad rāmaṁ
kṛṣṇaṁ caiva dinātyaye
iti — assim; uktvā — dizendo; codayām āsa — dirigiu; syandanam — a quadriga; gāndinī-sutaḥ — o filho de Gāndinī, Akrūra; mathurām — para Mathurā; anayat — conduziu; rāmam — o Senhor Balarāma; kṛṣṇam — o Senhor Kṛṣṇa; ca — e; eva — também; dina — do dia; atyaye — no final.
Tendo dito estas palavras, Akrūra, o filho de Gāndinī, colocou-se a dirigir a quadriga. No fim do dia, ele chegou a Mathurā com o Senhor Balarāma e o Senhor Kṛṣṇa.