No edit permissions for Português

VERSO 9

tān sametyāha bhagavān
akrūraṁ jagad-īśvaraḥ
gṛhītvā pāṇinā pāṇiṁ
praśritaṁ prahasann iva

tān — com eles; sametya — encontrando-Se; āha — disse; bhaga­vān — a Suprema Personalidade de Deus; akrūram — a Akrūra; jagat-­īśvara — o Senhor do universo; ghītvā — tomando; inā — com Sua mão; im — a mão dele; praśritam — que era humilde; praha­san — sorrindo; iva — de fato.

Depois de Se juntar a Nanda e os outros, o Supremo Senhor Kṛṣṇa, o controlador do universo, tomou a mão do humilde Akrūra em Sua própria e, sorrindo, falou o seguinte.

« Previous Next »