No edit permissions for Português
VERSO 14
mayi bhṛtya upāsīne
bhavato vibudhādayaḥ
baliṁ haranty avanatāḥ
kim utānye narādhipāḥ
mayi — quando Eu; bhṛtye — como servo; upāsīne — estou presente em atitude de serviço; bhavataḥ — a ti; vibudha — os semideuses; ādayaḥ — e assim por diante; balim — tributo; haranti — trarão; avanatāḥ — prostrados em humildade; kim uta — então, o que se dizer de; anye — outros; nara — de homens; adhipāḥ — governantes.
Visto que estou presente em teu séquito como teu assistente pessoal, todos os semideuses e outras eminentes personalidades virão de cabeça inclinada oferecer-te tributo. Então, o que dizer dos governantes dos homens?
SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa volta a garantir a Ugrasena que ele deve assumir o trono com confiança.