No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

майи бхтйа упсӣне
бхавато вибудхдайа
бали харантй аванат
ким утнйе нардхип

майи — когда Я; бхтйе — как слуга; упсӣне — присутствую в свите; бхавата — тебе; вибудха — полубоги; дайа — и так далее; балим — дань; харанти — будут приносить; аванат — склонившись в смирении; ким ута — что уж говорить; анйе — о других; нара — людей; адхип — правителях.

Поскольку Я в качестве твоего слуги буду находиться в твоей свите, даже великие полубоги, не говоря уже об обычных царях, будут подчиняться тебе и приносить дань.

Господь Кришна вновь заверяет Уграсену, что тому следует не раздумывая занять трон.

« Previous Next »