VERSO 14
tam āgataṁ samāgamya
kṛṣṇasyānucaraṁ priyam
nandaḥ prītaḥ pariṣvajya
vāsudeva-dhiyārcayat
tam — dele (Uddhava); āgatam — chegado; samāgamya — aproximando-se; kṛṣṇasya — de Kṛṣṇa; anucaram — o seguidor; priyam — querido; nandaḥ — Nanda Mahārāja; prītaḥ — feliz; pariṣvajya — abraçando; vāsudeva-dhiyā — pensando no Senhor Vāsudeva; ārcayat — adorou.
Logo que Uddhava chegou à casa de Nanda Mahārāja, este se adiantou ao seu encontro. O rei dos vaqueiros abraçou-o com grande felicidade e adorou-o como não diferente do Senhor Vāsudeva.
SIGNIFICADO—Uddhava parecia exatamente o filho de Nanda, Kṛṣṇa, e dava prazer a todos os que o viam. Assim, embora Nanda estivesse absorto em sentimentos de saudade de Kṛṣṇa, ao ver que Uddhava vinha para sua casa, ele retomou sua consciência externa e saiu ansioso para abraçar sua importante visita.