No edit permissions for Português
VERSO 17
diṣṭyā kaṁso hataḥ pāpaḥ
sānugaḥ svena pāpmanā
sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ
yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā
diṣṭyā — por boa fortuna; kaṁsaḥ — o rei Kaṁsa; hataḥ — foi morto; pāpaḥ — o pecador; sa — junto de; anugaḥ — seus seguidores (irmãos); svena — por causa de sua própria; pāpmanā — pecaminosidade; sādhūnām — santos; dharma-śīlānām — sempre justos em seu comportamento; yadūnām — os Yadus; dveṣṭi — odiou; yaḥ — que; sadā — sempre.
Felizmente, por causa de seus próprios pecados, o pecador Kaṁsa foi morto, junto de todos os seus irmãos. Ele sempre odiou os santos e justos Yadus.