No edit permissions for Português

VERSO 24

dāna-vrata-tapo-homa
japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ
śreyobhir vividhaiś cānyaiḥ
kṛṣṇe bhaktir hi sādhyate

dāna — pela caridade; vrata — votos estritos; tapa — austeridades; homa — sacrifícios de fogo; japa — canto solitário de mantras; svā­dhyāya — estudo dos textos védicos; sayamai — e princípios reguladores; śreyobhi — por práticas auspiciosas; vividhai — várias; ca — também; anyai — outras; kṛṣṇe — ao Senhor Kṛṣṇa; bhakti — serviço devocional; hi — de fato; sādhyate — é realizado.

Alcança-se o serviço devocional ao Senhor Kṛṣṇa através de caridade, votos estritos, austeridades e sacrifícios de fogo, através de japa, estudo dos textos védicos, observância dos princípios reguladores e, de fato, através da execução de muitas outras práticas auspiciosas.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica os processos aqui descritos do seguinte modo. Dāna: doações dadas ao Senhor Viṣṇu e a Seus devo­tos. Vrata: observância de votos, tais como o Ekādaśī. Tapas: renúncia ao gozo dos sentidos em benefício de Kṛṣṇa. Homa: sacrifícios de fogo dedicados a Viṣṇu. Japa: canto solitário dos santos nomes do Senhor. Svādhyāya: estudo e recitação de textos védicos, tais como a Gopāla-tāpanī Upaniad.

« Previous Next »