No edit permissions for Português

VERSO 38

śrī-śuka uvāca
evaṁ priyatamādiṣṭam
ākarṇya vraja-yoṣitaḥ
tā ūcur uddhavaṁ prītās
tat-sandeśāgata-smṛtīḥ

śrī-śuka uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; evam — desta maneira; priya-tama — dadas por seu amado (Kṛṣṇa); ādiṣṭam — as instruções; ākarya — ouvindo; vraja-yoita — as mulheres de Vraja; — elas; ūcu — disseram; uddhavam — a Uddhava; prīta — satisfeitas; tat — com aquela; sandeśa — mensagem; āgata — tendo voltado; smtī — suas memórias.

Śukadeva Gosvāmī disse: As mulheres de Vraja ficaram satisfeitas de ouvir esta mensagem enviada por seu querido Kṛṣṇa. Porque Suas palavras reavivaram-lhes a memória, elas se dirigiram a Uddhava da seguinte maneira.

« Previous Next »