No edit permissions for Português

VERSO 41

kathaṁ rati-viśeṣa-jñaḥ
priyaś ca pura-yoṣitām
nānubadhyeta tad-vākyair
vibhramaiś cānubhājitaḥ

katham — como; rati — de aventuras conjugais; viśea — em todos os aspectos específicos; jña — o perito; priya — o querido; ca — e; pura-yoitām — das mulheres da cidade; na anubadhyeta — não ficará preso; tat — por suas; vākyai — palavras; vibhramai — gestos desconcertantes; ca — e; anubhājita — constantemente adorado.

Śrī Kṛṣṇa é perito em todas as espécies de aventuras conjugais e é o amado das mulheres da cidade. Como Ele poderá não Se envolver, agora que é constantemente adorado por suas falas­ e gestos encantadores?

SIGNIFICADO—Segundo Śrīdhara Svāmī, cada um desses versos é falado por uma gopī diferente.

« Previous Next »