No edit permissions for Português

VERSO 18

dharmeṇa pālayann urvīṁ
prajāḥ śīlena rañjayan
vartamānaḥ samaḥ sveṣu
śreyaḥ kīrtim avāpsyasi

dharmea — religiosamente; pālayan — protegendo; urvīm — a Terra; prajā — os cidadãos; śīlena — por bom caráter; rañjayan — contentando; vartamāna — permanecendo; sama — igualmente disposto; sveu — com teus parentes; śreya — perfeição; kīrtim — glória; avāpsya­si — lograrás.

Por dar proteção religiosa à Terra, agradar a teus súditos com teu caráter nobre e tratar todos os teus parentes com equanimidade, é certo que lograrás êxito e glória.

SIGNIFICADO—Akrūra disse a Dhṛtarāṣṭra que, apesar de ter usurpado o trono, se agora ele governasse segundo os princípios do dharma e se comportasse de modo correto, poderia ser exitoso.

« Previous Next »