No edit permissions for Português
VERSO 18
dharmeṇa pālayann urvīṁ
prajāḥ śīlena rañjayan
vartamānaḥ samaḥ sveṣu
śreyaḥ kīrtim avāpsyasi
dharmeṇa — religiosamente; pālayan — protegendo; urvīm — a Terra; prajāḥ — os cidadãos; śīlena — por bom caráter; rañjayan — contentando; vartamānaḥ — permanecendo; samaḥ — igualmente disposto; sveṣu — com teus parentes; śreyaḥ — perfeição; kīrtim — glória; avāpsyasi — lograrás.
Por dar proteção religiosa à Terra, agradar a teus súditos com teu caráter nobre e tratar todos os teus parentes com equanimidade, é certo que lograrás êxito e glória.
SIGNIFICADO—Akrūra disse a Dhṛtarāṣṭra que, apesar de ter usurpado o trono, se agora ele governasse segundo os princípios do dharma e se comportasse de modo correto, poderia ser exitoso.