No edit permissions for Português
VERSO 8
palāyanaṁ yadu-kule
jātasya tava nocitam
iti kṣipann anugato
nainaṁ prāpāhatāśubhaḥ
palāyanam — fugindo; yadu-kule — na dinastia Yadu; jātasya — que nascestes; tava — para Vós; na — não é; ucitam — apropriado; iti — com essas palavras; kṣipan — insultando; anugataḥ — em perseguição; na — não; enam — a Ele; prāpa — alcançou; ahata — não limpo ou eliminado; aśubhaḥ — cujas reações pecaminosas.
Enquanto perseguia o Senhor, o yavana lançava-Lhe insultos, dizendo: Nascestes na dinastia Yadu. Não é apropriado que fujais correndo!” Mas Kālayavana, ainda assim, não conseguia alcançar o Senhor Kṛṣṇa, pois suas reações pecaminosas não tinham sido eliminadas.