No edit permissions for Português
VERSO 28
atha kṛṣṇa-vinirdiṣṭaḥ
sa eva dvija-sattamaḥ
antaḥpura-carīṁ devīṁ
rāja-putrīm dadarśa ha
atha — então; kṛṣṇa-vinirdiṣṭaḥ — ordenado pelo Senhor Kṛṣṇa; saḥ — aquele; eva — mesmo; dvija — dos brāhmaṇas; sat-tamaḥ — o mais puro; antaḥ-pura — dentro do interior do palácio; carīm — estando; devīm — a deusa, Rukmiṇī; rāja — do rei; putrīm — a filha; dadarśa ha — viu.
Bem então, aquele mais puro dos brāhmaṇas eruditos, seguindo a ordem de Kṛṣṇa, veio ver a divina princesa Rukmiṇī dentro dos aposentos internos do palácio.
SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Śrīdhara Svāmī, Śrī Kṛṣṇa havia chegado aos jardins externos da cidade e, preocupado com Rukmiṇī, instruíra ao brāhmaṇa que a informasse de Sua chegada.