No edit permissions for Português
VERSO 14
prasenaṁ sa-hayaṁ hatvā
maṇim ācchidya keśarī
giriṁ viśan jāmbavatā
nihato maṇim icchatā
prasenam — Prasena; sa — com; hayam — seu cavalo; hatvā — matando; maṇim — a joia; ācchidya — tomando; keśarī — um leão; girim — (em uma gruta) na montanha; viśan — entrando; jāmbavatā — por Jāmbavān, o rei dos ursos; nihataḥ — morto; maṇim — a joia; icchatā — que queria.
Um leão matou Prasena e seu cavalo e tomou a joia. Porém, quando o leão entrou em uma gruta na montanha, foi morto por Jāmbavān, que queria a joia.