No edit permissions for Português

VERSO 14

prasenaṁ sa-hayaṁ hatvā
maṇim ācchidya keśarī
giriṁ viśan jāmbavatā
nihato maṇim icchatā

prasenam — Prasena; sa — com; hayam — seu cavalo; hatvā — matando; maim — a joia; ācchidya — tomando; keśarī — um leão; girim — (em uma gruta) na montanha; viśan — entrando; jāmbavatā — por Jāmba­vān, o rei dos ursos; nihata — morto; maim — a joia; icchatā — que queria.

Um leão matou Prasena e seu cavalo e tomou a joia. Porém, quando o leão entrou em uma gruta na montanha, foi morto por Jāmbavān, que queria a joia.

« Previous Next »