No edit permissions for Português
VERSO 15
so ’pi cakre kumārasya
maṇiṁ krīḍanakaṁ bile
apaśyan bhrātaraṁ bhrātā
satrājit paryatapyata
saḥ — ele, Jāmbavān; api — além disso; cakre — fez; kumārasya — para seu filho; maṇim — a joia; krīḍanakam — um brinquedo; bile — na gruta; apaśyan — não vendo; bhrātaram — seu irmão; bhrātā — o irmão; satrājit — Satrājit; paryatapyata — ficou profundamente perturbado.
Dentro da gruta, Jāmbavān deixou que seu filho pequeno ficasse com a joia Syamantaka para brincar. Enquanto isso, Satrājit, vendo que seu irmão não regressava, ficou profundamente perturbado.