No edit permissions for Português

VERSO 28

sa tena samanujñātaḥ
suhṛdbhiś cānumoditaḥ
āyayau dvārakāṁ bhūyaḥ
sātyaki-pramakhair vṛtaḥ

sa — Ele, o Senhor Kṛṣṇa; tena — por ele, Arjuna; samanujñāta — dada permissão; su-hdbhi — por seus benquerentes; ca — e; anumodita — permitido; āyayau — foi; dvārakām — para Dvārakā; bhūya — de novo; sātyaki-pramukhai — por aqueles chefiados por Sātyaki; vta — acompanhado.

Então, o Senhor Kṛṣṇa, depois de receber permissão de Arjuna e de outros parentes e amigos benquerentes, regressou a Dvārakā com Sātyaki e o resto de sua comitiva.

« Previous Next »