No edit permissions for Português

VERSO 41

śrī-rājovāca
ko ’nyas te ’bhyadhiko nātha
kanyā-vara ihepsitaḥ
guṇaika-dhāmno yasyāṅge
śrīr vasaty anapāyinī

śrī-rājā uvāca — o rei, Nagnajit, disse; ka — que; anya — outro; te — a Vós; abhyadhika — superior; nātha — ó senhor; kanyā — para minha filha; vara — noivo; iha — neste mundo; īpsita — desejável; gua — de qualidades transcendentais; eka — somente; dhāmna — que é a morada; yasya — em cujo; age — corpo; śrī — a deusa da fortuna; vasati — reside; anapāyinī — nunca deixando.

O rei disse: Meu Senhor, quem poderia ser um marido melhor para minha filha do que Vós, a exclusiva morada de todas as qualidades transcendentais? Em Vosso corpo, a própria deusa da for­tuna reside, nunca Vos deixando por razão alguma.

« Previous Next »