No edit permissions for Português

VERSO 18

caidya-śālva-jarāsandha
dantavakrādayo nṛpāḥ
mama dviṣanti vāmoru
rukmī cāpi tavāgrajaḥ

caidya-śālva-jarāsandha-dantavakra-ādaya — Caidya (Śiśupāla), Śālva, Jarāsandha, Dantavakra e outros; npā — reis; mama — a Mim; dvianti — odeiam; vāma-ūru — ó mulher de belas coxas; rukmī — Rukmī; ca api — bem como; tava — teu; agra-ja — irmão mais velho.

Reis como Śiśupāla, Śālva, Jarāsandha e Dantavakra, bem como teu irmão mais velho Rukmī, todos Me odeiam, ó mulher de belas coxas.

« Previous Next »