No edit permissions for Português
VERSO 30
ity uktvā taṁ parikramya
pādau spṛṣṭvā sva-maulinā
anujñāto vimānāgryam
āruhat paśyatāṁ nṛṇām
iti — assim; uktvā — tendo falado; tam — a Ele; parikramya — circungirando; pādau — Seus pés; spṛṣṭvā — tocando; sva — com sua; maulinā — coroa; anujñātaḥ — dada permissão; vimāna — em um aeroplano celestial; agryam — excelente; āruhat — subiu; paśyatām — enquanto olhavam; nṛṇām — os humanos.
Depois de falar assim, Mahārāja Nṛga circungirou o Senhor Kṛṣṇa e tocou com sua coroa os pés do Senhor. Recebendo permissão para partir, o rei Nṛga, então, embarcou em um maravilhoso aeroplano celestial enquanto todos os presentes assistiam.