No edit permissions for Português
VERSO 2
tvaṁ vāsudevo bhagavān
avatīṛno jagat-patiḥ
iti prastobhito bālair
mena ātmānam acyutam
tvam — tu; vāsudevaḥ — Vāsudeva; bhagavān — o Senhor Supremo; avatīrṇaḥ — descido; jagat — do universo; patiḥ — o mestre; iti — assim; prastobhitaḥ — encorajado pela adulação; bālaiḥ — de homens infantis; mene — imaginou; ātmānam — a si mesmo; acyutam — o Senhor infalível.
Pauṇḍraka foi encorajado pela adulação de homens infantis, que lhe disseram: “Tu és Vāsudeva, o Senhor Supremo e mestre do universo, que agora desceste à Terra.” Dessa forma, ele imaginava ser a infalível Personalidade de Deus.
SIGNIFICADO—Pauṇḍraka aceitava tolamente a adulação de pessoas ignorantes.