No edit permissions for Português
VERSO 28
katham indro ’pi kurubhir
bhīṣma-droṇārjunādibhiḥ
adattam avarundhīta
siṁha-grastam ivoraṇaḥ
katham — como; indraḥ — o senhor Indra; api — mesmo; kurubhiḥ — pelos Kurus; bhīṣma-droṇa-arjuna-ādibhiḥ — Bhīṣma, Droṇa, Arjuna e outros; adattam — não dado; avarundhīta — usurparia; siṁha — por um leão; grastam — o que foi tomado; iva — como; uraṇaḥ — uma ovelha.
Como Indra ousaria usurpar algo que Bhīṣma, Droṇa, Arjuna ou os outros Kurus não lhe tivessem dado? Isso seria como um cordeiro reivindicar a caça do leão.