No edit permissions for Português

VERSO 31

nūnaṁ nānā-madonnaddhāḥ
śāntiṁ necchanty asādhavaḥ
teṣāṁ hi praśamo daṇḍaḥ
paśūnāṁ laguḍo yathā

nūnam — decerto; nānā — devido a várias; mada — paixões; unnaddhāḥ — presunçosos; śāntim — paz; na icchanti — não desejam; asā­dhavaḥ — salafrários; teṣām — deles; hi — de fato; praśamaḥ — pacificação; daṇḍaḥ — castigo físico; paśūnām — para animais; laguḍaḥ — uma vara; yathā — como.

[O Senhor Balarāma disse:] “É evidente que as muitas paixões desses homens desprezíveis os fizeram tão orgulhosos que eles não desejam a paz. Então, que sejam pacificados através do cas­tigo físico, assim como os animais o são com uma vara.”

« Previous Next »