VERSO 32
putrāṇāṁ duhitṝṇāṁ ca
kāle vidhy-upayāpanam
dārair varais tat-sadṛśaiḥ
kalpayantaṁ vibhūtibhiḥ
putrāṇām — de filhos; duhitṝṇām — de filhas; ca — e; kāle — no momento oportuno; vidhi — segundo os princípios religiosos; upayāpanam — casando-os; dāraiḥ — com esposas; varaiḥ — e com maridos; tat — com eles; sadṛśaiḥ — compatíveis; kalpayantam — providenciando isso; vibhūtibhiḥ — em termos de opulências.
Nārada viu o Senhor Kṛṣṇa ocupado em casar Seus filhos e filhas com noivas e noivos adequados e no momento apropriado, e as cerimônias matrimoniais estavam sendo executadas com grande pompa.
SIGNIFICADO—Esta tradução baseia-se em Kṛṣṇa, de Śrīla Prabhupāda.
Aqui, a palavra kāle significa que Kṛṣṇa providenciou o casamento de Seus filhos e filhas quando cada um deles chegou à idade apropriada.