No edit permissions for Português
VERSO 12
athādiśat prayāṇāya
bhagavān devakī-sutaḥ
bhṛtyān dāruka-jaitrādīn
anujñāpya gurūn vibhuḥ
atha — então; ādiśat — ordenou; prayāṇāya — em preparação para partir; bhagavān — o Senhor Supremo; devakī-sutaḥ — o filho de Devakī; bhṛtyān — a Seus servos; dāruka-jaitra-ādīn — chefiados por Dāruka e Jaitra; anujñāpya — recebendo permissão; gurūn — de Seus superiores; vibhuḥ — o onipotente.
A onipotente Personalidade de Deus, o filho de Devakī, pediu permissão a Seus superiores para partir. Então, ordenou a Seus servos, chefiados por Dāruka e Jaitra, que se preparassem para a partida.
SIGNIFICADO—Os superiores mencionados aqui são personalidades como Vasudeva, pai do Senhor Kṛṣṇa.