No edit permissions for Português
VERSO 12
śrī-śuka uvāca
niśamya bhagavad-gītaṁ
prītaḥ phulla-mukhāmbujaḥ
bhrātṝn dig-vijaye ’yuṅkta
viṣṇu-tejopabṛṁhitān
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śuka disse; niśamya — ouvindo; bhagavat — do Senhor Supremo; gītam — a canção; prītaḥ — satisfeito; phulla — desabrochante; mukha — seu rosto; ambujaḥ — semelhante ao lótus; bhrātṝn — seus irmãos; dik — de todas as direções; vijaye — na conquista; ayuṅkta — ocupados; viṣṇu — do Senhor Viṣṇu; tejaḥ — com a potência; upabṛṁhitān — fortificados.
Śukadeva Gosvāmī disse: Após ouvir estas palavras cantadas pelo Senhor Supremo, o rei Yudhiṣṭhira ficou jubiloso, e seu rosto desabrochou como um lótus. Então, ele enviou seus irmãos, que eram dotados com a potência do Senhor Viṣṇu, para conquistar todas as direções.