No edit permissions for Português

VERSO 47

ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo
dakṣināṁ vipulām adāt
sarvān sampūjya vidhi-vac
cakre ’vabhṛtham eka-rāṭ

ṛtvigbhyaḥ — aos sacerdotes; sa-sadasyebhyaḥ — juntamente com os mem­bros da assembleia; dakṣiṇām — presentes em sinal de gratidão; vipulām — abundantes; adāt — deu; sarvān — todos eles; sampūjya — adorando de forma apropriada; vidhi-vat — segundo os preceitos das es­crituras; cakre — executou; avabhṛtham — o banho purificatório do patrono do sacrifício e a lavagem dos utensílios do sacrifício que marcam o fim de um grande sacrifício; eka-rāṭ — o imperador Yudhiṣṭhira.

O imperador Yudhiṣṭhira deu generosos presentes aos sacer­dotes que oficiaram o sacrifício e aos membros da assembleia, honrando-os da maneira conveniente, conforme estabelecem os preceitos dos Vedas. Então, tomou o banho avabhṛtha.

« Previous Next »