VERSO 3
śrī-bādarāyaṇir uvāca
pitāmahasya te yajñe
rājasūye mahātmanaḥ
bāndhavāḥ paricaryāyāṁ
tasyāsan prema-bandhanāḥ
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Bādarāyaṇi (Śukadeva Gosvāmī) disse; pitāmahasya — do avô; te — teu; yajñe — no sacrifício; rājasūye — Rājasūya; mahā-ātmanaḥ — da grande alma; bāndhavāḥ — membros da família; paricaryāyām — em serviço humilde; tasya — para ele; āsan — estavam situados; prema — por amor; bandhanāḥ — que estavam presos.
Śrī Bādarāyaṇi disse: No sacrifício Rājasūya de teu santo avô, os membros da família deste, atados por seu amor a ele, ocuparam-se em ajudá-lo prestando diversos serviços humildes.
SIGNIFICADO—O rei Yudhiṣṭhira não forçou seus parentes a aceitarem diferentes tarefas no sacrifício. Em vez disso, devido a seu amor pelo rei, ofereceram-se como voluntários para tais trabalhos.