No edit permissions for Português
VERSO 22
kvacid bhūmau kvacid vyomni
giri-mūrdhni jale kvacit
alāta-cakra-vad bhrāmyat
saubhaṁ tad duravasthitam
kvacit — em um momento; bhūmau — sobre a terra; kvacit — em um momento; vyomni — no céu; giri — de uma montanha; mūrdhni — no topo; jale — na água; kvacit — em um momento; alāta-cakra — um tacho giratório; vat — como; bhrāmyat — vagando; saubham — Saubha; tat — aquela; duravasthitam — jamais permanecendo no mesmo lugar.
De um instante a outro, a aeronave Saubha aparecia na terra, no céu, em um pico de montanha ou na água. Como um bastão flamejante a girar, ela jamais permanecia no mesmo lugar.