No edit permissions for Português

VERSO 3

taṁ tathāyāntam ālokya
gadām ādāya satvaraḥ
avaplutya rathāt kṛṣṇaḥ
sindhuṁ veleva pratyadhāt

tam — a ele; tathā — dessa maneira; āyāntam — aproximando-se; ālokya — vendo; gadām — Sua maça; ādāya — pegando; satvaraḥ — rapidamente; avaplutya — pulando fora; rathāt — de Sua quadriga; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; sindhum — o mar; velā — a costa; iva — como; pratyadhāt — deteve.

Vendo Dantavakra aproximar-se, o Senhor Kṛṣṇa rapidamente pegou de Sua maça, saltou da quadriga e refreou o avanço de Seu adversário assim como a costa detém o avanço do oceano.

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “Ao aparecer diante de Dantavakra, Kṛṣṇa de imediato refreou sua marcha heroica, assim como a costa detém as grandes ondas bravias do oceano.”

« Previous Next »