No edit permissions for Português

VERSO 4

śiras tu tasyobhaya-liṅgam ānamet
tad eva yat paśyati tad dhi cakṣuḥ
aṅgāni viṣṇor atha taj-janānāṁ
pādodakaṁ yāni bhajanti nityam

śiraḥ — cabeça; tu — e; tasya — dEle; ubhaya — ambas; liṅgam — dian­te das manifestações; ānamet — prostra-se; tat — aquilo; eva — somen­te; yat — que; paśyati — vê; tat — aquilo; hi — de fato; cakṣuḥ — olho; aṅgāni — membros; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; atha — ou; tat — dEle; janānām — dos devotos; pāda-udakam — a água que lavou os pés; yāni — que; bhajanti — honram; nityam — regularmente.

Verdadeira cabeça é a que se inclina diante do Senhor em Suas manifestações entre as criaturas móveis e inertes, olhos de verda­de são aqueles que veem só o Senhor, e verdadeiros membros cor­póreos são aqueles que honram regularmente a água que banhou os pés do Senhor ou os pés de Seus devotos.

« Previous Next »