No edit permissions for Português
VERSO 40
tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai
ṛṣi-pitror mahā-mate
yajñair devarṇam unmucya
nirṛṇo ’śaraṇo bhava
tvam — tu; tu — mas; adya — agora; muktaḥ — liberto; dvābhyām — de duas (das dívidas); vai — decerto; ṛṣi — aos sábios; pitroḥ — e aos antepassados; mahā-mate — ó pessoa generosa; yajñaiḥ — pelos sacrifícios védicos; deva — aos semideuses; ṛṇam — da dívida; unmucya — liberando-te; nirṛṇaḥ — sem dívida; aśaraṇaḥ — sem abrigo material; bhava — fica.
Mas tu, ó alma magnânima, já estás livre de duas de tuas dívidas – com os sábios e com os antepassados. Agora, exime-te de tua dívida para com os semideuses executando sacrifícios védicos e, desse modo, livra-te por completo da dívida e renuncia todo abrigo material.