VERSO 54
apāyayat stanaṁ prītā
suta-sparśa-parisnutam
mohitā māyayā viṣṇor
yayā sṛṣṭiḥ pravartate
apāyayat — deixou-os mamar; stanam — em seu peito; prītā — amorosamente; suta — de seus filhos; sparśa — por causa do toque; parisnutam — molhados; mohitā — confundida; māyayā — pela energia ilusória; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; yayā — pela qual; sṛṣṭiḥ — a criação; pravartate — vem a existir.
Amorosamente, ela deixou que seus filhos mamassem em seu seio, que se encharcou de leite ao simples contato com eles. A mesma energia ilusória do Senhor Viṣṇu que origina a criação do universo fez com que ela se extasiasse.
SIGNIFICADO—Na opinião de Śrīla Jīva Gosvāmī, a palavra sṛṣṭi neste verso pode também referir-se ao processo criador pelo qual a yogamāyā do Senhor Viṣṇu providencia os cenários e situações de Seus passatempos. Em realidade, não há nenhuma possibilidade de mãe Devakī ser afetada pelo aspecto material de māyā.