No edit permissions for Português

VERSO 57

taṁ dṛṣṭvā devakī devī
mṛtāgamana-nirgamam
mene su-vismitā māyāṁ
kṛṣṇasya racitāṁ nṛpa

tam — isto; dṛṣṭvā — vendo; devakī — Devakī; devī — divina; mṛta — dos (filhos) mortos; āgamana — o regresso; nirgamam — e a parti­da; mene — pensou; su — muito; vismitā — surpresa; māyām — mágica; kṛṣṇasya — por Kṛṣṇa; racitām — produzida; nṛpa — ó rei (Parīkṣit).

Vendo seus filhos retornarem do reino da morte e, então, tornarem a partir, a santa Devakī foi tomada de espanto, ó rei. Ela concluiu que tudo isso não passava de mera ilusão criada por Kṛṣṇa.

« Previous Next »