No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 57

та дшв девакӣ девӣ
мтгамана-ниргамам
мене су-висмит мй
кшасйа рачит нпа

там — это; дшв — видя; девакӣ — Деваки; девӣ — божественная; мта — умерших (сыновей); гамана — возвращение; ниргамам — и уход; мене — подумала; су — очень; висмит — удивленная; мйм — волшебство; кшасйа — Кришной; рачитм — устроенное; нпа — о царь (Парикшит).

О царь, увидев, как ее сыновья вернулись из царства мертвых, а затем вновь исчезли из вида, святая Деваки была поражена. Она решила, что все это было просто иллюзией, созданной Кришной.

« Previous Next »