No edit permissions for Português
VERSO 11
tulya-śruta-tapaḥ-śīlās
tulya-svīyāri-madhyamāḥ
api cakruḥ pravacanam
ekaṁ śuśrūṣavo ’pare
tulya — igual; śruta — em ouvir dos Vedas; tapaḥ — a execução de penitências; śīlāḥ — cujo caráter; tulya — igual; svīya — para amigos; ari — inimigos; madhyamāḥ — pessoas neutras; api — embora; cakruḥ — fizeram; pravacanam — o orador; ekam — um deles; śuśrūṣavaḥ — ouvintes ávidos; apare — os outros.
Embora aqueles sábios fossem todos igualmente qualificados em termos de estudo védico e austeridade, e embora todos eles vissem amigos, inimigos e pessoas neutras com igualdade, eles escolheram um dentre os sábios para ser o orador, e o restante formou um atento auditório.