No edit permissions for Português

VERSO 19

śrī-śuka uvāca
itthaṁ sārasvatā viprā
nṛṇām saṁśaya-nuttaye
puruṣasya padāmbhoja-
sevayā tad-gatiṁ gatāḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; ittham — dessa maneira; sārasvatāḥ — que viviam ao longo do rio Sarasvatī; viprāḥ — os brāhmaṇas eruditos; nṛṇām — das pessoas em geral; saṁśaya — as dúvidas; nuttaye — para dissipar; puruṣasya — da Pessoa Suprema; pada-­ambhoja — dos pés de lótus; sevayā — pelo serviço; tat — Seu; gatim — destino; gatāḥ — atingido.

Śukadeva Gosvāmī disse: Os brāhmaṇas eruditos que viviam ao longo do rio Sarasvatī chegaram a essa conclusão para dissi­par as dúvidas de todas as pessoas. Depois disso, prestaram servi­ço devocional aos pés de lótus do Senhor Supremo e alcançaram Sua morada.

« Previous Next »