No edit permissions for Português
VERSO 32
śrī-arjuna uvāca
nāhaṁ saṅkarṣaṇo brahman
na kṛṣṇaḥ kārṣṇir eva ca
ahaṁ vā arjuno nāma
gāṇḍīvaṁ yasya vai dhanuḥ
śrī-arjunaḥ uvāca — Śrī Arjuna disse; na — não; aham — eu; saṅkarṣaṇaḥ — o Senhor Balarāma; brahman — ó brāhmaṇa; na — não; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; kārṣṇiḥ — um descendente do Senhor Kṛṣṇa; eva ca — até mesmo; aham — eu; vai — de fato; arjunaḥ nāma — aquele conhecido como Arjuna; gāṇḍīvam — Gāṇḍīva; yasya — cujo; vai — de fato; dhanuḥ — arco.
Śrī Arjuna disse: Não sou nem o Senhor Saṅkarṣaṇa, ó brāhmaṇa, nem o Senhor Kṛṣṇa, nem mesmo filho de Kṛṣṇa. Eu sou Arjuna, o manejador do arco Gāṇḍīva.