No edit permissions for Português

VERSO 10

anvañcamānā jananī bṛhac-calac-
chroṇī-bharākrānta-gatiḥ sumadhyamā
javena visraṁsita-keśa-bandhana-
cyuta-prasūnānugatiḥ parāmṛśat

anvañcamānā — seguindo Kṛṣṇa muito rapidamente; jananī — mãe Yaśodā; bṛhat-calat-śroṇī-bhara-ākrānta-gatiḥ — estando sobrecarregada pelo peso de seus grandes seios, ela ficou cansada e teve de reduzir sua velocidade; su-madhyamā — devido à sua cintura fina; javena — como ia muito rápido; visraṁsita-keśa-bandhana — do seu penteado, que se soltara; cyuta-prasūna-anugatiḥ — ela era seguida pelas flores que caíam atrás dela; parāmṛśat — enfim, fatalmente capturou Kṛṣṇa.

Enquanto seguia Kṛṣṇa, mãe Yaśodā, com sua cintura fina ficando sobrecarregada pelos seus pesados seios, naturalmente teve de redu­zir sua velocidade. Como perseguia Kṛṣṇa muito rapidamente, seu ca­belo se soltou, e as flores em seu cabelo caíam atrás dela. Entretanto, ela não deixou de capturar seu filho Kṛṣṇa.

SIGNIFICADO—Através de rigorosas penitências e austeridades, os yogīs não conse­guem capturar Kṛṣṇa, mas mãe Yaśodā, apesar de todos os obstáculos, por fim foi capaz de capturar Kṛṣṇa sem maiores problemas. Essa é a diferença entre o yogī e o bhakta. Os yogīs não podem sequer entrar na refulgência de Kṛṣṇa. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi-koṭiṣu. (Brahma-saṁhitā 5.40) Nessa refulgência, há milhões de universos, mas nem mesmo após muitos e muitos anos de auste­ridades os yogīs e jñānīs podem entrar nessa refulgência, ao passo que os bhaktas podem obter Kṛṣṇa simplesmente através do amor e da afeição. Observa-se isso no exemplo aqui mostrado por mãe Yaśodā. Kṛṣṇa, portanto, confirma que, se alguém deseja obtê-lO, deve adotar o serviço devocional.

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram

(Bhagavad-gītā 18.55)

Os bhaktas entram até mesmo no planeta de Kṛṣṇa com muita fa­cilidade, mas os yogīs e jñānīs, que têm menos inteligência, prati­cam a meditação através da qual conseguem apenas ficar procurando por Kṛṣṇa. Mesmo que entrem na refulgência de Kṛṣṇa, acabarão caindo.

« Previous Next »