No edit permissions for Português

VERSO 19

evaṁ sandarśitā hy aṅga
hariṇā bhṛtya-vaśyatā
sva-vaśenāpi kṛṣṇena
yasyedaṁ seśvaraṁ vaśe

evam — dessa maneira; sandarśitā — foi mostrado; hi — na verdade; aṅga — ó Mahārāja Parīkṣit; hariṇā — pela Suprema Personalidade de Deus; bhṛtya-vaśyatā — Sua qualidade transcendental mediante a qual Ele fica subordinado ao Seu servo ou devoto; sva-vaśena — que está dentro do controle apenas do Seu próprio eu; api — na verdade; kṛṣṇena — por Kṛṣṇa; yasya — de quem; idam — todo o universo; sa-­īśvaram — com os poderosos semideuses, tais como o senhor Śiva e o senhor Brahmā; vaśe — sob o controle.

Ó Mahārāja Parīkṣit, todo este universo, com seus grandes e in­signes semideuses, tais como o senhor Śiva, o senhor Brahmā e o senhor Indra, está sob o controle da Suprema Personalidade de Deus. Entretanto, o Senhor Supremo tem um atributo transcenden­tal: Ele aceita ficar sob o controle de Seus devotos. Kṛṣṇa demonstrou isso agora neste passatempo.

SIGNIFICADO—Este passatempo de Kṛṣṇa é muito difícil de ser compreendido, mas os devotos podem entendê-lo. Portanto, declara-se que darśayaṁs tad-vidāṁ loka ātmano bhakta-vaśyatām (Śrīmad-Bhāgavatam 10.11.9): O Senhor manifesta o atributo transcendental de ficar sob o controle de Seus devotos. Como se afirma na Brahma-saṁhitā (5.35):

eko ’py asau racayituṁ jagad-aṇḍa-koṭiṁ
yac-chaktir asti jagad-aṇḍa-cayā yad-antaḥ
aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-sthaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Através de Sua porção plenária Paramātmā, o Senhor controla inú­meros universos e todos os seus semideuses; no entanto, Ele concor­da em ser controlado pelo devoto. Nas Upaniṣads, afirma-se que a Suprema Personalidade de Deus pode ser mais veloz do que a mente, mas aqui vemos que, embora quisesse escapar de Sua mãe, Kṛṣṇa acabou sendo derrotado, e mãe Yaśodā agarrou-O. Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam: Kṛṣṇa é servido por centenas e milha­res de deusas da fortuna. Entretanto, Ele rouba manteiga como se fosse alguém muito pobre. Yamarāja, o controlador de todas as entidades vivas, teme a ordem de Kṛṣṇa, mas Kṛṣṇa teme a vara de Sua mãe. Essas contradições não podem ser entendidas pelos não-devotos, mas o devoto pode entender quão poderoso é o imaculado serviço devocio­nal a Kṛṣṇa; ele é tão poderoso que Kṛṣṇa pode ser controlado por um devoto impoluto. Este bhṛtya-vaśyatā não significa que Ele está sob o controle do servo; ao contrário, Ele está sob o controle do amor puro do servo. Na Bhagavad-gītā (1.21), afirma-se que Kṛṣṇa tornou-Se quadrigário de Arjuna. Arjuna disse-Lhe que senayor ubhayor madhye rathaṁ sthāpaya me ’cyuta: “Meu querido Kṛṣṇa, concordaste em ser meu quadrigário e em executar minhas ordens. Coloca minha quadriga entre os dois exércitos de soldados.” Kṛṣṇa imediatamente executou esta ordem, e, portanto, pode-se argumentar que Kṛṣṇa não é independente também. Mas isso é ajñāna, ignorância. Kṛṣṇa é sempre completamente independente; quando Ele Se torna subordinado a Seus devotos, isso é uma demonstração de ānanda­-cinmaya-rasa, a atuação das qualidades transcendentais que aumenta Seu prazer transcendental. Todos adoram Kṛṣṇa como a Suprema Personalidade de Deus, de modo que Ele às vezes deseja ser controlado por outrem. Semelhante controlador pode ser apenas o devoto puro.

« Previous Next »