VERSO 13
śaunaka uvāca
ity abhivyāhṛtaṁ rājā
niśamya bharatarṣabhaḥ
kim anyat pṛṣṭavān bhūyo
vaiyāsakim ṛṣiṁ kavim
śaunakaḥ uvāca — Śaunaka disse; iti — assim; abhivyāhṛtam — tudo o que foi falado; rājā — o rei; niśamya — ouvindo; bharata-ṛṣabhaḥ — Mahārāja Parīkṣit; kim — que; anyat — mais; pṛṣṭavān — ele lhe perguntou; bhūyaḥ — novamente; vaiyāsakim — ao filho de Vyāsadeva; ṛṣim — uma pessoa versada; kavim — poética.
Śaunaka disse: O filho de Vyāsadeva, Śrīla Śukadeva Gosvāmī, era um sábio altamente erudito e conseguia dar às coisas uma descrição poética. O que Mahārāja Parīkṣit voltou a lhe perguntar após ouvir tudo o que ele dissera?
SIGNIFICADO—O devoto puro do Senhor automaticamente desenvolve todas as qualidades divinas, e alguns dos aspectos proeminentes dessas qualidades são os seguintes: ele é bondoso, pacífico, veraz, equânime, impecável, magnânimo, meigo, limpo, não possui nada, um benquerente de todos, satisfeito, rendido a Kṛṣṇa, sem anseios, simples, fixo, autocontrolado, come com moderação, ajuizado, cortês, sem orgulho, grave, compassivo, amistoso, poético, hábil e silencioso. Dentre esses vinte e seis aspectos proeminentes de um devoto, como descreve Kṛṣṇadāsa Kavirāja em seu Caitanya-caritāmṛta, sua qualificação poética é especialmente mencionada aqui em relação a Śukadeva Gosvāmī. A apresentação do Śrīmad-Bhāgavatam, que foi por ele recitado, é a contribuição poética máxima. Ele era um sábio erudito autorrealizado. Em outras palavras, ele era um poeta entre os sábios.