No edit permissions for Português

VERSO 24

namas tasmai bhagavate
vāsudevāya vedhase
papur jñānam ayaṁ saumyā
yan-mukhāmburuhāsavam

namaḥ — minhas reverências; tasmai — a Ele; bhagavate — à Suprema Personalidade de Deus; vāsudevāya — a Vāsudeva ou Suas encarnações; vedhase — o compilador dos textos védicos; papuḥ — bebido; jñānam — conhecimento; ayam — este conhecimento védico; saumyāḥ — os devotos, em especial as consortes do Senhor Kṛṣṇa; yat — de cuja; mukha-amburuha — boca de lótus; āsavam — néctar de Sua boca.

Ofereço minhas respeitosas reverências a Śrīla Vyāsadeva, a encarnação de Vāsudeva que compilou as escrituras védicas. Os devotos puros bebem o nectáreo conhecimento transcendental que flui da boca de lótus do Senhor.

SIGNIFICADO—Em vista do vocábulo específico vedhase, ou “o compilador do sistema de conhecimento transcendental”, Śrīla Śrīdhara Svāmī comenta que as respeitosas reverências são oferecidas a Śrīla Vyāsadeva, que é a encarnação de Vāsudeva. Śrīla Jīva Gosvāmī concorda com isso, mas Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ainda foi mais adiante, e disse que o néctar da boca do Senhor Kṛṣṇa é transferido para as Suas diferentes consortes, e, desse modo, elas aprendem as finas artes da música, da dança, da indumentária, da decoração e de todas essas coisas que com certeza o Senhor aprecia. Tais músicas, danças e decorações desfrutadas pelo Senhor com certeza não são mundanas, dado que, logo ao começo, o Senhor é chamado de para, ou transcendental. As almas condicionadas e esquecidas nada sabem sobre esse conhecimento transcendental. Śrīla Vyāsadeva, que é uma encarnação do Senhor, compilou, então, os textos védicos para que as almas condicionadas recuperem a memória e lembrem-se de sua eterna relação com o Senhor. Portanto, é através da boca de lótus de Vyāsadeva ou Śukadeva que se deve tentar entender as escrituras védicas, ou o néctar que, com o convívio conjugal, o Senhor infunde em Suas consortes. Com o avanço gradual de conhecimento transcendental, a pessoa pode elevar-se à fase das artes transcendentais da música e dança que o Senhor manifesta em Sua rāsa-līlā. Contudo, sem ter conhecimento védico, é muito difícil a pessoa entender a natureza transcendental da música e da dança da rāsa de que o Senhor participa. Os devotos puros do Senhor, entretanto, podem igualmente saborear o néctar sob a forma dos profundos discursos filosóficos e sob a forma do beijo dado pelo Senhor na dança da rāsa, pois não há distinção mundana entre essas duas atividades.

« Previous Next »