No edit permissions for Português

VERSO 42

yeṣāṁ sa eṣa bhagavān dayayed anantaḥ
sarvātmanāśrita-pado yadi nirvyalīkam
te dustarām atitaranti ca deva-māyāṁ
naiṣāṁ mamāham iti dhīḥ śva-śṛgāla-bhakṣye

yeṣām — somente àqueles; saḥ — o Senhor; eṣaḥ — a; bhagavān — a Personalidade de Deus; dayayet — concede Sua misericórdia; anantaḥ — a potência ilimitada; sarva-ātmanā — de qualquer modo, sem reservas; āśrita-padaḥ — alma rendida; yadi — se tal rendição; nirvyalīkam — sem evasivas; te — aqueles apenas; dustarām — intransponível; atitaranti — podem ultrapassar; ca — e a parafernália; deva-māyām — diversas energias do Senhor; na — não; eṣām — deles; mama — meu; aham — eu próprio; iti — assim; dhīḥ — conscientes; śva — cães; śṛgāla — chacais; bhakṣye — quando se trata de comer.

Mas qualquer um que seja especificamente favorecido pelo Senhor Supremo, a Personalidade de Deus, em virtude da imaculada rendição ao serviço ao Senhor, pode ultrapassar o intransponível oceano de ilusão e pode compreender o Senhor. Mas aqueles que estão apegados a este corpo, que no final se destina a ser comido por cães e chacais, não podem fazê-lo.

SIGNIFICADO—Os devotos imaculados do Senhor conhecem as glórias do Senhor porque podem compreender quão grande é o Senhor e quão grande é a expansão de Sua diversificada energia. Aqueles que estão apegados ao corpo perecível dificilmente podem entrar em contato com a ciência de Deus. Todo o mundo materialista, baseado na concepção de que o corpo material é o eu, ignora a ciência de Deus. O materialista vive atarefado, trabalhando para o bem-estar do corpo material, não só do seu próprio corpo, mas também daqueles de seus filhos, parentes, concidadãos, patrícios etc. Os materialistas têm muitos ramos de atividades filantrópicas e altruístas empreendidas a partir de um ângulo de visão político, nacional e internacional, mas todo esse trabalho de campo se limita à jurisdição em que há o falso conceito da identificação do corpo material com a alma espiritual. Portanto, enquanto a pessoa não deixar de identificar o corpo com a alma, não haverá conhecimento acerca de Deus, e enquanto não houver conhecimento acerca de Deus, todo o avanço da civilização material, com todo o seu fulgor, deverá ser considerado um fracasso.

« Previous Next »