No edit permissions for Português

VERSO 30

kaccid dhareḥ saumya sutaḥ sadṛkṣa
āste ’graṇī rathināṁ sādhu sāmbaḥ
asūta yaṁ jāmbavatī vratāḍhyā
devaṁ guhaṁ yo ’mbikayā dhṛto ’gre

kaccit — se; hareḥ — da Personalidade de Deus; saumya — ó grave; sutaḥ — filho; sadṛkṣaḥ — semelhante; āste — está bem; agraṇīḥ — ο mais elevado; rathinām — dos guerreiros; sādhu — bem comportado; sāmbaḥ — Sāmba; asūta — deu à luz; yam — a quem; jāmbavatī — Jāmbavatī, uma rainha do Senhor Kṛṣṇa; vratāḍhyā — enriquecida através de promessas; devam — ο semideus; guham — chamado Kārttikeya; yaḥ — a quem; ambikayā — da esposa de Śiva; dhṛtaḥ — nascido; agre — no nascimento anterior.

Ó cavalheiro, como está Sāmba? Seu aspecto indica que ele é certamente ο filho da Personalidade de Deus. Em um nascimento anterior, ele nascera como Kārttikeya no ventre da esposa do senhor Śiva, e agora ele nasceu no ventre de Jāmbavatī, a mais rica esposa de Kṛṣṇa.

SIGNIFICADO—Ο senhor Śiva, uma das três encarnações qualitativas da Personalidade de Deus, é a expansão plenária do Senhor. Kārttikeya, nascido dele, está no nível de Pradyumna, um outro filho do Senhor Kṛṣṇa. Quando ο Senhor Śrī Kṛṣṇa desce ao mundo material, todas as Suas porções plenárias também aparecem com Ele para manifestar diferentes funções do Senhor. Com exceção dos passatempos em Vṛndāvana, todas as funções são executadas pelas diferentes expansões plenárias do Senhor. Vāsudeva é uma expansão plenária de Nārāyaṇa. Quando ο Senhor apareceu como Vāsudeva diante de Devakī e Vasudeva, Ele apareceu em Sua posição de Nārāyaṇa. Analogamente, todos os semideuses do reino celestial apareceram como companheiros do Senhor sob as formas de Pradyumna, Sāmba, Uddhava etc. Pelo que vimos aqui, ficamos sabendo que Kāmadeva apareceu como Pradyumna, Kārttikeya como Sāmba, e um dos Vasus como Uddhava. Todos eles serviram em diferentes posições a fim de enriquecer os passatempos de Kṛṣṇa.

« Previous Next »