No edit permissions for Português

VERSO 10

vidura uvāca
yathāttha bahu-rūpasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
kālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahman
yathā varṇaya naḥ prabho

viduraḥ uvāca — Vidura disse; yathā — como; āttha — disseste; bahu-rūpasya — tendo variedades de formas; hareḥ — do Senhor; adbhuta maravilhoso; karmaṇaḥ — do ator; kāla — tempo; ākhyam — do nome; lakṣaṇam — sintomas; brahman — ó brāhmaṇa erudito; yathā — tal como é; varṇaya — por favor, descreve; naḥ — para nós; prabho — ó senhor.

Vidura perguntou a Maitreya: Ó meu senhor, ó eruditíssimo sábio, por favor, descreve o tempo eterno, que é outra forma do Senhor Supremo, o ator maravilhoso. Quais são os sintomas deste tempo eterno? Por favor, descreve-os para nós em detalhes.

SIGNIFICADO—O universo completo é uma manifestação de variedades de entidades, desde os átomos até o próprio universo gigantesco, e tudo está sob o controle do Senhor Supremo sob Sua forma de kāla, ou tempo eterno. O tempo controlador tem diferentes dimensões em relação a corporificações físicas particulares. Há um tempo para a dissolução atômica e um tempo para a dissolução universal. Há um tempo para a aniquilação do corpo do ser humano, e há um tempo para a aniquilação do corpo universal. Além disso, o crescimento, desenvolvimento e ações resultantes dependem todos do fator tempo. Vidura quis conhecer em detalhes as diferentes manifestações físicas e seus tempos de aniquilação.

« Previous Next »