No edit permissions for Português

VERSO 13

yathedānīṁ tathāgre ca
paścād apy etad īdṛśam

yathā — como é; idānīm — no presente; tathā — era assim; agre — no princípio; ca — e; paścāt — no fim; api — também; etat īdṛśam — continua a ser a mesma.

Esta manifestação cósmica é como é agora, era a mesma no passado e continuará da mesma forma no futuro.

SIGNIFICADO—Há um horário sistemático para a perpétua manifestação, manutenção e aniquilação do mundo material, como é declarado na Bhagavad-gītā (9.8): bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam avaśaṁ prakṛter vaśat. Assim como agora foi criada, assim como será destruída posteriormente, da mesma forma, também, como existia no passado, será novamente criada, mantida e destruída no devido curso do tempo. Portanto, as atividades sistemáticas do fator tempo são perpétuas e eternas e não se pode declarar que sejam falsas. A manifestação é temporária e ocasional, mas não é falsa, como o afirmam os filósofos māyāvādīs.

« Previous Next »