No edit permissions for Português

VERSO 5

tad vilokyābja-sambhūto
vāyunā yad-adhiṣṭhitaḥ
padmam ambhaś ca tat-kāla-
kṛta-vīryeṇa kampitam

tat vilokya — contemplando isto; abja-sambhūtaḥ — cuja fonte de nascimento era um lótus; vāyunā — pelo ar; yat — que; adhiṣṭhitaḥ — no qual ele estava situado; padmam — lótus; ambhaḥ — água; ca — também; tat-kāla-kṛta — que fora efetuado pelo tempo eterno; vīryeṇa — por sua força inerente; kampitam — tremendo.

Depois disso, Brahmā viu que tanto o lótus no qual ele estava situado, quanto a água na qual o lótus estava crescendo, estavam tremendo devido a um vento forte e violento.

SIGNIFICADO—O mundo material é chamado de ilusório porque é um lugar onde o transcendental serviço ao Senhor é esquecido. Por conseguinte, alguém que se ocupe no serviço devocional ao Senhor no mundo material poderá às vezes ficar muito perturbado devido a circunstâncias incômodas. Há uma declaração de guerra entre os dois grupos, a energia ilusória e o devoto, e às vezes os devotos fracos caem vítimas da investida da poderosa energia ilusória. O senhor Brahmā, entretanto, era suficientemente forte, pela misericórdia sem causa do Senhor, e não poderia cair vítima da energia material, embora ela tivesse lhe dado motivos para ansiedade ao colocar em perigo a estabilidade de sua posição.

« Previous Next »